sábado, 10 de abril de 2010

El papelito.

ACTO PRIMERO. El mensaje


Sir Yuri. Tranquiliza mi alma, noble mensajera, que aunque hermosa de cara pero sobrada de ojeras, entregando este papelito a mi ansiada amada.

Sir Yuri. No puedo dar mi rostro, sólo mi mano estiro, dentro de ella está por lo que tanto suspiro.

Mensajera. ¿El papelito va cargado de amor, noble Caballero, aunque un poco arrugado su destino es una flor?

Sir Yuri. Exactamente mensajera!, si de tonta no teneis nada, sólo muchas ojeras.

Sir Yuri. Costará encontrarla, con tanta belleza suelta, pero los patios del Palacio te dirán dónde se sienta.

Sir Yuri. Mas, recato yo te pido, podeis ser descubierta, el Carcelero del patio con los papeles se despierta.

Sir Yuri. Aunque nuestros nombres se confundan, y el Carcelero te descubra, no digas Yuri por July, sin que le digais quién la busca.

Mensajera. Tranquilo, noble Caballero, si estais privado de libertad en esa sala triste y obscura, tu mensaje entregaré a la gordita de redonda figura.

Sir Yuri. Menos bromas, que de esas risas no me alegro, si te sobran ojeras, también te falta cerebro.

Mensajera. Tu papelito entregaré, señor sin cara enamorada, te saldrá caro el favor, del que espero ser pagada.

Sir Yuri. Primero es el trabajo, mensajera del recado, un buen regalo te daré el que tengo aquí guardado.



ACTO SEGUNDO. Descubierto.


July. ¿A dónde va tan rápido?, señorita en el corcel, bájese al tirante, y deme ese papel.

July. Tengo la pura cara, me lo había dicho mi madre, estaba detrás del árbol escuchando este pelambre.

July. Veamos qué dice este mensaje, que proviene de occidente, si las palabras son versos o proposiciones calientes.

July. El papel está bien escrito, mas no hay nada de amor, lo felicito por la buena redacción, aunque no me hace gracia, se van los dos pa' Dirección.

July.Oh señor de la justicia, soy el que en tus manos encierras lo que tu mente quiere y lo que el alma niega.

Sir Yuri. Inculcas respeto, impones derechos, no escuchas excusas si aunque estoy en aprietos.

Sir Yuri. ¿Qué pretendes, noble Caballero, que intimidas con la pluma moviendo entre los dedos?

Sir Yuri. ¿No tranquiliza la sangre, que tu corazón congela, esa rodilla flectada como si fuera una gacela?

July.Lo dicho, no reculo, el papelito que le quito, que a buen destino no iba, tendrá otro uso que ni se lo imagina.

Sir Yuri. Qué derecho teneis, malvado Carcelero, de truncar los mensajes del amor tirándolo al basurero.

Sir Yuri. No creeis en el amor, si tu corazón de eso no sabe, no entendeis de razón ni menos de pierna suave.

July. No se me ponga insolente, Caballero que su cara tapa, además de mandar papeles, tampoco tiene la capa.

July. Más fácil me lo pone, ya le tengo castigo doble, se me va a ir suspendido aunque su madre me lo llore.

Sir Yuri. Jamás aceptaré que el odio te invada, Carcelero te reto, en el patio a una cruzada.

July. Déjeme anotarle el nombre en mi libreta, inmediatamente, además de Enamorado le faltan palos pal puente.

Sir Yuri. No me hace ninguna gracia malvado Carcelero, no me cambies el tema si te reto a un duelo.

July. Déjeme que me ría, con mi sonrisa blanquecina, póngase la capa y parta pa mi oficina.

Sir Yuri. No me pienso mover de mi sala, mi honor está en juego, ¿se asustó la yegua porque la reté a un duelo?

July. Yo no le temo, Caballero Enamorado, si lo que quiere es retarme, acepto encantado!

Sir Yuri. Sin trampas entonces, Carcelero del patio, a las 12 es el recreo y si pierdo me voy castigado

July. Traeré las espadas, Caballero Enamorado, las tengo en mi oficina y muy bien guardadas.

Sir Yuri. Qué dices Carcelero!, con espadas no es el duelo, Qué mejor que con mosquetes! para tumbarte contra el suelo.

July. Y quién tiene mosquetes, Caballero Enamorado, si esto es un Palacio y no un polvorín armado.

Sir Yuri. Ya ni te enteras Carcelero, La Directora tiene uno en su cajón, y otro el Señor Valdés bajo su vestón,

July. Pues a las 12 en el patio principal, me pondré mi traje verde, aunque parezca militar.

Sir Yuri. Defenderé el honor de mi amada, cuando te voltee de un disparo, le entregaré mi papelito y el cuento se habrá acabado.


ACTO TERCERO. El Duelo.

July. De espaldas no le temo, Caballero Enamorado, caminaré diez pasos y como un pájaro te habré tumbado.
Sir Yuri. Mejor que estés de espaldas, malvado Carcelero, con ese traje tan ridículo, de la risa ya me has matado.

July. Mi sombrero es de piel, con flores de laurel al viento elevaré, como un gran mosquetero este duelo ganaré.

Sir Yuri. Vengaré el honor de todos los enamorados de este Palacio, tumbando al Carcelero, el amor tendrá un espacio.

July. Jamás!, Caballero Enamorado, liquidándote a ti, los papelitos se habrán acabado.

Sir Yuri. No Carcelero!, estás muy equivocado, aunque calles mi corazón, te perseguirán los enamorados.

July. Se acabaron los papeles y los recados con bombón, a toditos los enamorados me los como con limón.

Sir Yuri. Atrévete, malvado Carcelero, y tu lápida dirá "Aquí yace un amargado con sombrero".

July. ¡Es mi vida ya! con ella hago lo que quiero, me pongo mocasines y colaless de cuero.

Sir Yuri. Contaremos hasta diez y giraremos, el que dispara primero se lleva el premio.

July. Voh creí que yo soy weón?, o que nací parao?, vai a contar hasta nueve y me vai a dejar tumbado!

Sir Yuri. Soy un Caballero de alma que respeta, aunque me digan trípode para esto no uso otra escopeta.

July. De cuál escopeta estamos hablando?, dotado Caballero, porque le devuelvo el papelito y olvidamos el duelo?

Sir Yuri. Jamás!, perforado Carcelero, mi cañón tiene un destino y no soy tan fácil...cuando quiero!

July. Piénsatelo, tenso Caballero, que tu bala tenga un destino, lo conversamos y le damos otro camino.

Sir Yuri. Calla, calla, taladrado Carcelero, mi prestigio debo cuidar, me gustan las mujeres y nada me hará cambiar.

July. Tú te lo pierdes, empaquetado Caballero, contemos hasta diez a ver si disparo primero.

Sir Yuri. Me asalta una duda, aceitado Carcelero, ¿quién cargó los mosquetes para este gran duelo?.

July. Qué te preocupa Caballero con espolón, no presumes que siempre tienes cargado el mosquete bajo el pantalón?

Sir Yuri. No me refiero a mi látigo del amor, profundo Carcelero, con lo vaca que eres, seguro no tiene pólvora mi pistolón.

July. O sea que debo preocuparme de todo, puntudo Caballero, que tenga pólvora el gatillo y bien limpio el cañón.

Sir Yuri. Ya empezamos, dilatado Carcelero, con tus comentarios libidinosos, tanto estar de espalda me estay poniendo nervioso.
Yuri-July Uno... ¡Vengaré a los enamorados! Dos... ¡Sóplame este ojo! Tres...Con mi sacrificio continuará el amor en este Palacio! Cuatro... ¡Veí por ahí? la tapa se va a escuchar hasta en Playa Ancha! Cinco... (July: por el culo te la ahínco!)(Yuri: warro, ordinario!) Seis...Con mi disparo sepultaré tus odios a los enamorados! Siete...Ya está el demagogo! Ocho...Con mi disparo los enamorados harán corazones en los bancos, en los pilares, el los baños. Nueve...Sí claro! y voh los vai a limpiar con este regalito... Pum!!...Diez!..Maricón July disparaste antes!..Una vez más el amor ha sido apuñalado por la espalda!

July. Quieres que siga?, Ahí tení!, aquí mando yo y se hace lo que yo diga!



EPÍLOGO Enamorada.

Sir Yuri. Me cagaste!, no importa! prefiero morir con honor, en medio de mi patio bajo el aroma de mi enamorada.

Sir Yuri. ahhhh! ahhhhh! ahhhhh!

Enamorada. Por qué, duro Caballero, qué duele más que mi corazón o el tuyo perforado por el odio y la traición

Sir Yuri. ahhhh! ahhhhh! ahhhhh!

Enamorada. Contesta grandioso Caballero, qué duele más que mi pérdida y desconsuelo o tu orgullo del cañón.

Sir Yuri. Mi corazón está perforado con una grieta, pero más me duele tu rodilla que mi mano derecha aprieta.

Enamorada. Perdón!, Por qué has retado al Carcelero mi gran amor, si la mensajera dio otro papel al pajarón.

Sir Yuri. Qué dices amada hermosura!, ahora vienes a hablar cuando ya no la tengo dura.

Enamorada. Sí mi tieso Enamorado, los papeles cambió cuando el Carcelero la ha increpado.

Sir Yuri. Muy hábil la mensajera, de weona no tiene nada, ahora que estoy perforado, dile que se dé por pagada.

Enamorada. Quiero que me perforen amado Enamorado, quiero morir contigo y estar en el mismo hoyo enterrados.

Sir Yuri. Cuidado con tus palabras, pueden ser mal interpretadas, igual no te matan pero sí quedas perforada.

Enamorada. Jamás mi lancero Caballero, no entrará en mi otra lanza que no sea la que sueño.

Sir Yuri. Léeme, adorada enamorada, aquel papel que te envié para irme con las palabras más amadas.

Enamorada. Aquí tengo el papelito, doblado y arrugado, como mi alma y mi corazón aprieto te leo lo que tiene escrito

Sir Yuri. Rápido, mi hermosa enamorada, la pelá me está llamando y no puedo dejarla plantada.

Enamorada. Tu hermoso papelito dice: 1 Kg de pan, 6 huevos, 1 ltd. De aceite, 1/4 de chancho, 2 ajos, y 1 bistec de hígado.

Enamorada. Como no sea la receta del amor, te has equivocado de papelito, ¡cómo tan weón!

Sir Yuri. No sé si reírme o llorar, tanto webeo y no sirvió pa ná.

Enamorada. No importa mi amor, has demostrado tu valor, luchando contra este jetón por la verdad del corazón.

Sir Yuri. Tus palabras tienen verdad y razón, mas nuestro Palacio todos lo recordarán donde ha nacido el amor.


FIN

1 comentario: